MAPA DELORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gallego
jarchas
http://tusejemplos.com/ejemplos-de-jarcha/
Las jarchas son composiciones líricas típicas de la España musulmana. Por lo general, constituían el final de las moaxajas (poemas árabes hispanos). Existen jarchas desde el siglo XI hasta el XIV, y, por su naturaleza, constituyen una parte importante de la tradición cultural de España. A continuación, te muestro algunos ejemplos de jarchas para que puedas comprender un poco mejor cuáles eran las características de este tipo de poesías.
Ejemplos de jarchas
“¡Tant’ amáre, tant’ amáre,
habib, tant’ amáre!
Enfermaron uelios gaios,
e dolen tan male.”
habib, tant’ amáre!
Enfermaron uelios gaios,
e dolen tan male.”
Que, traducido al castellano, significaría lo siguiente:
“¡Tanto amar, tanto amar,
amigo, tanto amar!
Enfermaron unos ojos antes alegres
y ahora duelen tanto.”
amigo, tanto amar!
Enfermaron unos ojos antes alegres
y ahora duelen tanto.”
Aquí tienes otro ejemplo de jarcha:
“Vayse meu corachón de mib.
Ya Rab, ¿si me tornarád?
¡Tan mal meu doler li-l-habib!
Enfermo yed, ¿cuánd sanarád?”
Ya Rab, ¿si me tornarád?
¡Tan mal meu doler li-l-habib!
Enfermo yed, ¿cuánd sanarád?”
Que, en castellano, significa:
“Mi corazón se va de mí.
Oh Dios, ¿acaso volverá a mí?
¡Tan fuerte mi dolor por el amigo!
Enfermo está, ¿cuando sanará?
¡Tan fuerte mi dolor por el amigo!
Enfermo está, ¿cuando sanará?
No hay comentarios:
Publicar un comentario